blog




  • Watch Online / «Biblie. Traducere modernă (BTI)» BTI: descărcați fb2, citiți online



    Despre carte: an / Această traducere a Bibliei a fost realizată de Institutul de Traducere a Bibliei din Zaoksky. În această ediție, adresată cititorului modern, folosim în principal cuvinte, fraze și idiomuri aflate în circulație activă. Cuvintele și expresiile învechite și arhaice sunt permise numai în măsura în care sunt necesare pentru a transmite savoarea poveștii și pentru a reprezenta în mod adecvat nuanțele semantice ale frazei. În același timp, s-a găsit oportun să se abțină de la folosirea unui vocabular extrem de modern, trecător și a aceleiași sintaxe, pentru a nu încălca regularitatea, simplitatea naturală și măreția organică a prezentării care deosebesc textul metafizic neșardent al Ambelor în edițiile anterioare și în prezent, echipa noastră de traducători a căutat să păstreze și să continue ceea ce s-a realizat mai bun prin eforturile societăților biblice din lume în traducerea Sfintelor Scripturi. În efortul de a face traducerea noastră accesibilă și de înțeles, noi, totuși, am rezistat în continuare tentației de a folosi cuvinte și expresii grosolane și vulgare - genul de vocabular care apare de obicei în vremuri de tulburări sociale - revoluții și tulburări. Am încercat să transmitem Mesajul Scripturii în cuvinte general acceptate, stabilite și în astfel de expresii care să continue bunele tradiții ale vechilor (acum inaccesibile) traduceri ale Bibliei în limba maternă a compatrioților noștri, în iudaismul și creștinismul tradițional Biblia nu este doar un document istoric care trebuie păstrat, nu doar un monument literar care poate fi admirat și admirat. Această carte a fost și rămâne un mesaj unic despre soluția propusă de Dumnezeu pentru problemele umane de pe pământ, despre viața și învățătura lui Isus Hristos, care a deschis calea omenirii către o viață continuă de pace, sfințenie, bunătate și iubire. Mesajul acestui lucru ar trebui să fie transmis contemporanilor noștri în cuvinte adresate lor direct, într-un limbaj simplu și apropiat de percepția lor. Această versiune a Bibliei include întregul Noul Testament și o parte din Vechiul Testament, în care nu există istoric și cărți poetice. Institutul de Traducere a Bibliei este programat să lanseze toate cărțile Bibliei în 2015.